Kitap Üzerindeki Tahkik Çalışması
1. Yazma Nüshaların Karşılaştırılması (Mukabele): Tahkik çalışmasında tam bir mukabele (karşılaştırma) yöntemine dayandık. Kullandığımız nüshalar, (Faruki, Taftazani, Hayali ve Tablavi gibi) imamlar tarafından yazılmış en nadide el yazması nüshalardır. Dipnotlarda aralarındaki önemli farkları belirtirken bu imamların isimlerini zikretmeye özen gösterdik.
Metnin en doğru halini tespit etmek için gayret sarf ettik. Bu süreçte, nüsha farklarını ve düzeltmeleri en çok zikreden Şihâb el-Hafâcî haşiyesi başta olmak üzere, Zekeriya el-Ensarî ve Konevî’nin haşiyeleri gibi "Envâru’t-Tenzîl" üzerine yazılan haşiyelerden yararlandık. Ayrıca, Zemahşerî ve Beyzavî’nin lafızları ve ifadeleri arasındaki büyük benzerlik nedeniyle "el-Keşşâf"tan da istifade ettik.
Çoğu zaman Beyzavî’nin ibaresini Zemahşerî’nin ibaresiyle açıkladık. Tîbî’nin "Fütûhu’l-Gayb"ı gibi Keşşâf şerhlerinden ve el-Câberdî ile et-Taftazani gibi allamelerin haşiyelerinden de faydalandık. Bununla birlikte Beyzavî’nin dayandığı diğer kaynaklara, özellikle Râzî’nin "et-Tefsîru’l-Kebîr"ine başvurduk. Tüm bunları yaparken, haşiye yazarlarının nüshalarında meydana gelen tahrif veya hatalara da zaman zaman dikkat çektik.
Uyarı: Kadı Beyzavî, Kur'an ayetlerini ve kelimelerini (tefsirin içinde) serpiştirerek zikrettiği için, bunları kırmızı renk ile ayırdık. Bu renklendirmede Allame Taftazani ve Tablavi’nin nüshalarını esas aldık; zira bu iki nüsha, ayetleri, pasajları ve Kur'an kelimelerini hem yazı stili hem de renklendirme ile ayırt etmiştir.
2. Metnin Harekelenmesine (Zaptına) Özen Gösterilmesi: Özellikle problemli kelimeler ve kıraatler konusunda dil kitaplarına ve şarihlerin (yorumcuların) açıklamalarına dayanarak metni harekeledik. Ayrıca bazı el yazması nüshalardaki harekelerden de yararlandık. Faruki nüshası hareke konusunda en özenli nüsha olup, onu sırasıyla Taftazani, Tablavi ve Hayali nüshaları takip etmektedir.
3. Garip (Az Bilinen) Kelimelerin ve Kapalı Manaların Açıklanması: Bunun için "es-Sıhâh", "Esâsu’l-Belâğa", "en-Nihâye fî Garîbi’l-Hadîs" gibi dil ve garibü'l-hadis kitaplarına başvurulmuştur. Ayrıca "el-Hamâse" şerhleri gibi edebiyat kitaplarına; Ebu Ubeyd’in "el-Emsâl", Askerî’nin "Cemheretü’l-Emsâl", Meydânî’nin "Mecma’u’l-Emsâl" ve Zemahşerî’nin "el-Mustaksâ fî Emsâli’l-Arab" adlı eserleri gibi meseller kitaplarına müracaat edilmiştir.
4. Müellifin Kapalı İfadelerinin Şerh Edilmesi: İcaz (kısalık) nedeniyle istenildiği gibi anlaşılması zor olan yerler genişletilerek açıklanmıştır. Bu yapılırken, yukarıda zikredilen önemli haşiye ve şerhlerden yararlanılmıştır. Belirli bir haşiyeye bağlı kalınmamış, bilakis müellifin maksadına uygun, tam bir açıklık sağlayan, karmaşıklıktan uzak, gereksiz uzatmalardan (haşiv), metin dışına çıkmaktan ve faydasız ayrıntılardan kaçınan uygun ifadeler seçilmiştir.
5. Şiir Şahitlerinin Tahrici (Kaynaklandırılması): Mevcutsa divanlardan, ayrıca Sibeveyh’in "el-Kitâb"ı, Mufaddal ed-Dabbî’nin "el-Mufaddaliyyât"ı, Ferrâ’nın "Meâni’l-Kur’ân"ı, Ebu Ubeyde’nin "Mecâzu’l-Kur’ân"ı, Müberred’in "el-Kâmil"i, "Taberî Tefsiri" ve Zeccâc’ın "Meâni’l-Kur’ân"ı gibi temel dil, edebiyat ve tefsir kitaplarından tahric edilmiştir. Şayet şiir tamamı zikredilmemişse tamamlanmış, şerh edilmiş, varsa lafız farklılıkları veya şairi belirtilmiştir.
6. Metinde Geçen Kıraatlere Özen Gösterilmesi: Gerek mütevatir gerekse şaz (istisnai) olsun, tüm kıraatler müellifin (Allah ona rahmet etsin) tespit ettiği okuyuş korunarak sağlam bir şekilde harekelenmiş ve bu alandaki temel kaynaklardan tahric edilmiştir. Müellif belirtmemişse her kıraat, okuyanına nispet edilmiştir. Müellif genellikle sekiz kıraat imamından gelen mütevatir kıraatlerin kime ait olduğunu belirtmeye özen gösterir.
-
Mütevatir olanı şaz olandan ayırmak için, meşhur on kıraat imamına nispet edilenleri şu şekilde süslü parantez içine aldık: ﴿...﴾. Şaz kıraatleri ise normal parantez (...) veya tırnak işareti «...» içine aldık.
-
Yedi mütevatir kıraatin kaynağını belirtirken (azv), alanın en önemli iki kaynağı olan İbn Mücahid’in "es-Seb’a" ve Ebu Amr ed-Dânî’nin "et-Teysîr" kitaplarına dayandık. Birinde kapalılık veya eksiklik olmadığı sürece ikisini birlikte zikrettik; aksi halde biriyle yetindik. Müellif, adeti olduğu üzere Yakub’u zikrettiğinde veya on kıraat imamının geri kalanından bir kıraat geldiğinde bunlara "en-Neşr" kitabını da ekledik.
-
Şaz kıraatlerin kaynağını belirtirken temel olarak İbn Hâleveyh’in "el-Muhtasar fî Şevâzzi’l-Kirâât" ve İbn Cinnî’nin "el-Muhtesib" eserlerini esas aldık. Eğer kıraat bu ikisinde bulunmazsa Kirmânî’nin "Şevâzzu’l-Kirâât"ına; ayrıca Ferrâ ve Zeccâc’ın "Meâni’l-Kur’ân"ı, Nehhâs’ın "İ’râbu’l-Kur’ân"ı, İbn Ebi Davud’un "el-Mesâhif"i, "Sa’lebî Tefsiri", "el-Keşşâf", "el-Muharreru’l-Vecîz" ve "el-Bahru’l-Muhît" gibi önemli eski kaynaklara başvurduk. Çok nadir durumlar dışında kıraatler bu kaynakların dışına çıkmamaktadır.
-
Şaz kıraatlerde de kaynaklarda geçtiği takdirde o kıraati okuyan kişiyi zikretmeye özen gösterdik. Eğer okuyanlar çoksa, bazen kıraatin bir topluluğa nispet edildiğine işaret ederek sadece en önemlilerini zikretmekle yetindik.
7. Hadis-i Şeriflere Özen Gösterilmesi: Hadisler güvenilir Sünnet kaynaklarından tahric edilmiş, bu kaynaklarla karşılaştırılmış, varsa aralarındaki önemli farklar belirtilmiş ve şahitleri (destekleyici rivayetleri) zikredilmiştir. Ayrıca garip kelimeler açıklanmış ve varsa illeti (kusuru) beyan edilmiştir. Kaynak göstermede, hadis Sahihayn’da (Buhari ve Müslim) veya birinde varsa bunlarla yetinilmiş; yoksa diğer Kütüb-i Sitte ve "Müsned-i İmam Ahmed"e, bunlarda da yoksa diğer tahric kitaplarına başvurulmuştur.
8. Zikredilen "Eser"lerin (Rivayetlerin) Tahrici: Sahabe, Tabiin ve Tebe-i Tabiin’den nakledilen rivayetlerin (eserlerin) tahrici yapılmıştır.
9. Müellifin Eleştirilmesi (Ta'kub): Nahiv, kıraat ve diğer bazı meselelerde -ki çoğunlukla Zemahşerî’ye tabi olduğu konularda- imamların onun görüşünü reddetmek veya çürütmek için söyledikleri zikredilerek müellife eleştiriler yöneltilmiştir. Ancak bu eleştirilerin yerinde ve tutarlı olması şartı gözetilmiştir.
10. Kitabın Önemine Yakışır Bir İnceleme (Dirase) Hazırlanması: Bu inceleme şu bölümleri içermektedir:
-
Birinci Bölüm: Allame Beyzavî’nin biyografisi.
-
İkinci Bölüm: "Tefsiru’l-Beyzavî"nin tanıtımı ve ilmi konumu.
-
Üçüncü Bölüm: İmam Beyzavî’nin tefsirdeki metodu. (Tefsirin genel tertibindeki metodu, sure tefsirindeki metodu ve detaylı metot incelemesinden çıkarılan önemli notlar).
-
Dördüncü Bölüm: Tahkikte esas alınan yazma nüshaların tavsifi.
11. Fihristler: Çalışmanın sonuna hadisler, şiirler ve recezler için fihristler eklenmiş ve genel bir fihrist ile bitirilmiştir. Fihristlerde daha fazla genişlik isteyenler, (5 ciltlik) birinci baskımıza başvurabilirler.